java版的msn程序

源代码在线查看: message.properties.de_de

软件大小: 650 K
上传用户: sujiwei
关键词: java msn 程序
下载地址: 免注册下载 普通下载 VIP

相关代码

				# $Id: message.properties.de_DE,v 0.02 2002/13/08 23:30:34 thz Exp $
				file.transfer.complete = Datei黚ertragung beendet: "{0}"
				who.added.me = {0} hat Sie hinzugef黦t.
				add.approve = Akzeptieren und hinzuf黦en.
				add.reject = Abblehnen und blockieren.
				
				button.add = Hinzuf黦en
				button.ok = OK
				button.close = Schlie遝n
				button.cancel = Abbrechen
				button.find = finden
				button.file.send = Datei versenden
				button.submit = 躡ertragen(S)
				
				checkbox.use = Benutzen
				
				title.adduser = Neuen Benutzer hinzuf黦en
				title.addgroup = Neue Gruppe hinzuf黦en
				title.changefont = Schrift 鋘dern
				title.alarm = Alarm
				title.login = Anmelden
				title.option = Option
				title.bugreport = Bug berichten.
				title.reqfeature = Wunsch eines neuen Feature
				title.loginfail = Anmelden fehlgeschlagen
				title.renameuser = Rename friend's nick
				
				add.fail.overflow = Benutzer kann nicht hinzugef黦t werden, da Ihre Liste voll ist.
				add.fail.exist = Benutzer ist schon vorhanden.
				add.fail.unknown-user = Unbekannter Benutzer
				add.ok = {0} erfolgreich hinzugef黦t.
				add.email = eMail-Addresse
				add.email.detail = Die eMail-Addresse des Benutzers eingeben
				
				label.loginname = eMail-Addresse
				label.password = Passwort
				label.remember.password = Passwort auf diesem Computer speichern
				label.initstatus = Anmeldestatus
				label.friendlyname = Buddyname
				label.sound.login = Ton bei Anmeldung eines Buddy's
				label.sound.msg = Ton bei ankommender Nachricht
				label.file.auto.accept = Dateien automatisch akzeptieren und herunterladen
				label.folder.download = Verzeichnis f黵 heruntergeladene Dateien
				label.folder.chatlog = Verzeichnis f黵 Chat-Log-Dateien
				label.login.please = Bitte erst anmelden!
				label.subject = Betreff
				label.emoticon = Smiley
				label.font = Schrift
				label.splash.clickme = Zum Anmelden hier klicken...
				label.splash.onlogin = Anmelden...
				label.splash.onlogout = Abmelden...
				label.buddy.backimg = Hintergrundbild w鋒len
				label.transparent.level = Transparency Level Control
				label.fontsize = Gr鲞e
				label.fontproperties = Effekt
				label.fontpreview = Vorschau
				label.fontpreviewstring = Abc
				label.fontbold = Fett
				label.fontitalic = Kursiv
				label.fontunderline = Unterstrichen
				label.fontstrikethrough = Durchgestrichen
				label.israndomcolor = Zufallsfarbe
				label.choosefontcolor = Schriftfarbe w鋒len
				label.chooselistfont.color = Schriftfarbe f黵 Buddyliste w鋒len
				label.timestamp = Zeit im Chat anzeigen
				label.emoticon.view = Smileys im Chat anzeigen
				labal.use.fixed.font = Einheitliche Schriftart im Chat benutzen
				label.inboxunread = Inbox Unread
				
				chatdlg.filesend.request.ok = Datei "{1}" wird an {0} geschickt. 
				chatdlg.filesend.request.fail = Datei konnte nicht versendet werden.
				chatdlg.filesend.accept = {0} hat der Daten黚ertragung zugestimmt. 躡ertragung beginnt.
				chatdlg.filesend.reject = {0} hat die Daten黚ertragung abgelehnt.
				chatdlg.filerecv.notify = {0} versucht Ihnen die Datei {1} zu schicken. Zum Annehmen (Alt+T) oder (Alt+D) dr點ken.
				chatdlg.filerecv.reject = Datei黚ertragung wurde abgelehnt.
				chatdlg.msg.offline = {0} hat sich abgemeldet.
				chatdlg.msg.invite = {0} bittet um eine Einladung.
				chatdlg.msg.top = Geben Sie im Chat NIEMANDEM Ihr Passwort oder Ihre Kreditkartennummer!\n
				chatdlg.msg.typing = {0} schreibt... {1}
				chatdlg.msg.notsend.offline = Sie k鰊nen nicht schreiben, da ihr Status 'offline' ist.
				chatdlg.msg.transfer.4eva = Diese Datei wird komplett 黚ertragen, auch wenn Sie dieses Fenster schlie遝n.
				chatdlg.msg.whojoin = {0}, {1} wurde dem Gespr鋍h hinzugef黦t.
				chatdlg.msg.whopart = {0}, {1} hat den Chat verlassen.
				chatdlg.msg.timeout = Die Verbindung wird unterbrochen, weil {0} Minuten keine Meldung verschickt wurde.
				chatdlg.query.dirsend.title = Verzeichnis黚ertragung best鋞igen
				chatdlg.query.dirsend.content = Sie sind dabei ein Verzeichnis zu verschicken.\n M鯿hten Sie es vorher in eine Zip-Datei Packen?
				chatdlg.chat = {0} sagt:\n
				chatdlg.chat.opened = Chat-Sitzung er鰂fnet
				chatdlg.chat.error = Meldung konnte nicht zugestellt werden:\n{0}
				chatdlg.msg.ssclose = Sitzung wurde vom MSN-Server beendet.
				
				renamedlg.uname = Make Friend's NickName
				
				remdlg.query.remove.title = Benutzer l鰏chen
				remdlg.query.remove.content = M鯿hten Sie {0} wirklich l鰏chen?
				remgdlg.query.remove.title = Gruppe l鰏chen
				remgdlg.query.remove.content = M鯿hten Sie {0} wirklich l鰏chen?
				remgdlg.exist.title = Gruppe konnte nicht gel鰏cht werden
				remgdlg.exist.content = Bitte die Benutzer dieser Gruppe erst \n in eine andere Gruppe kopieren
				remgdlg.gname = Neuer Gruppenname
				remgdlg.query.gname = Neuer Gruppenname
				
				zipdlg.msg.fail = Packen fehlgeschlagen: {0}
				zipdlg.msg.ready = Bereit zum Packen des Verzeichnis
				zipdlg.msg.working = Packen...
				
				status.online = Online
				status.offline = Offline
				status.away = Abwesend
				status.brb = Bin gleich zur點k
				status.busy = Besch鋐tigt
				status.idle = Unt鋞ig
				status.hidden = Als offline anzeigen
				status.eat = Mittagspause
				status.phone = Am Telefon
				status.unknown = Unknown status
				
				menu.file = Datei
				menu.file.mnemonic = D
				menu.item.login = Anmelden...
				menu.item.logout = Abmelden
				menu.item.exit = Beenden
				
				menu.view = Ansicht
				menu.view.mnemonic = A
				menu.item.friendview = Darstellung der Benutzer
				menu.item.friendview.fn = Durch Spitznamen
				menu.item.friendview.ln = Durch eMail-Addressen
				menu.item.friendview.fnln = Durch Spitznamen und eMail-Addressen
				menu.item.friendview.my = By friendly name what I made
				menu.item.refresh = Buddyliste aktualisieren
				menu.item.off.ignore = Keine abgemeldeten Benutzer zeigen
				menu.item.alwaysontop = Immer ganz oben
				menu.item.lnf = Look and feel
				menu.item.locale = Sprache
				
				menu.tool = Aktionen
				menu.tool.mnemonic = K
				menu.item.chstatus = Status 鋘dern
				menu.item.adduser = Neuen Benutzer hinzuf黦en...
				menu.item.renameuser = Make user's nickname
				menu.item.removeuser = Benutzer l鰏chen
				menu.item.addgroup = Neue Gruppe hinzuf黦en...
				menu.item.renamegroup = Gruppe umbenennen
				menu.item.removegroup = Gruppe l鰏chen
				menu.item.blockuser = Benutzer sperren
				menu.item.unblockuser = Benutzer zulassen
				menu.item.blockgroup = Gesamte Gruppe sperren
				menu.item.unblockgroup = Gesamte Gruppen zulassen
				
				menu.item.option = Optionen(O)...
				menu.item.option.mnemonic = O
				
				menu.help = Hilfe
				menu.help.mnemonic = H
				menu.item.bugreport = Bug berichten
				menu.item.reqfeature = Wunsch nach neuem Feature
				menu.item.about = 躡er JMSN...
				
				event.login = {1} hat sich angemeldet. ({0})
				event.logout.1 = {0} hat sich abgemeldet.
				event.logout.2 = {1} hat sich abgemeldet. ({0})
				event.ring = {1} m鯿hte Sie sprechen. ({0})
				
				err.209 = Dieser Spitzname ist nicht erlaubt.
				err.911 = Falscher Name oder Passwort.\nBitte noch einmal versuchen.
				err.921 = Server 黚erlastet. Bitte versuchen Sie es sp鋞er noch einmal.
				
				label.photo.show.me = Use my photo
				label.photo.show.other = View friend's photo on chat
				label.photo.title = Select Your Photo
							

相关资源